Скрыть объявление
ВАШИ ПРАВА ОГРАНИЧЕНЫ!

Зарегистрируйтесь на форуме, чтобы стать полноценным участником сообщества!

Что если перейти на англ. аудит. ?

Тема в разделе "Прочее", создана пользователем vezunchik, 12 июн 2017.

12.06.17 в 14:20
15.06.17 в 18:15
22
2.842
0
  1. TopicStarter Overlay
    vezunchik

    vezunchik Бывалый

    Сообщения:
    282
    Симпатии:
    12
    Лучших ответов:
    1
    Если создать англ. сайт ? Брать контент с русских сайтов и переводить на англ. ? Как вы думаете, стоит ли попробовать ?!
     
  2. iftwstreet

    iftwstreet Зелёный

    Сообщения:
    21
    Симпатии:
    4
    Лучших ответов:
    0
    Нет, не стоит
     
    • Нравится Нравится x 1
  3. Avenger

    Avenger Бывалый

    Сообщения:
    562
    Симпатии:
    89
    Лучших ответов:
    2
    Можешь и на копипасте начинать. Можно заказать рерайт на английском. Но, станет тебе минимум 60 центов
     
    • Нравится Нравится x 1
  4. shevket007

    shevket007 Местный

    Сообщения:
    1.591
    Симпатии:
    494
    Лучших ответов:
    0
    Ты когда нибудь брал контент с англ сайтов и переводил? то наверное знаешь что процентов 80 текстов надо править что бы понять смысл, то аналогично противоположному, если ты дуб по енглыш то сам пойми какой у тебя будет сайт и для кого
     
    • Нравится Нравится x 2
  5. wake!up

    wake!up PRO Users

    Сообщения:
    1.490
    Симпатии:
    709
    Лучших ответов:
    1
    @vezunchik, что бы работать под бурж нужно хорошо знать язык.
    а то будешь как глухонемой.
     
    • Нравится Нравится x 2
  6. TopicStarter Overlay
    vezunchik

    vezunchik Бывалый

    Сообщения:
    282
    Симпатии:
    12
    Лучших ответов:
    1
    Если я смогу подправлять чтобы было понятно людям. По идее уник 100 проц. будет, не пробовал, думаю что переведенный контент хуже копипаста. Как вы думаете ?
     
  7. wake!up

    wake!up PRO Users

    Сообщения:
    1.490
    Симпатии:
    709
    Лучших ответов:
    1
    @vezunchik, пропробуй через переводчик что нить с албанского перевести и прочитай какая каша получится.
    вот тоже самое будет на сайте у тебя.
    проще найти рерайтера со знанием языка. имхо.
     
  8. shevket007

    shevket007 Местный

    Сообщения:
    1.591
    Симпатии:
    494
    Лучших ответов:
    0
    @vezunchik, Что хуеманией занимаешься? Лазил уже по буржуйским кино сайтам ваще никакие, в пизду их, наверное наши создают, так что ниша то же забита
     
  9. TopicStarter Overlay
    vezunchik

    vezunchik Бывалый

    Сообщения:
    282
    Симпатии:
    12
    Лучших ответов:
    1
    Та по*уй на текст, главное чтобы трафик шел, они все равно не читают описание
     
    • Нравится Нравится x 1
  10. Webster

    Webster PRO Users

    Сообщения:
    730
    Симпатии:
    142
    Лучших ответов:
    3
    Это ты так думаешь, а роботы сейчас умнее чем были раньше, есть много новых алгоритмов, текст одно из самого главного на сайте с фильмом. Ты его не читаешь, а другие пользователи? Я считаю что ты просто страдаешь фигнёй.
     
  11. TopicStarter Overlay
    vezunchik

    vezunchik Бывалый

    Сообщения:
    282
    Симпатии:
    12
    Лучших ответов:
    1
    Я же говорю, можно сделать читабельный и понятный текст( перевести с рус. на англ. ), я просто не пробовал. Будет ли это хуже копипаста ? я хз
     
  12. Webster

    Webster PRO Users

    Сообщения:
    730
    Симпатии:
    142
    Лучших ответов:
    3
    Если ты хорошо знаешь английский - пробуй. А если через перводчик гоши или яши тогда не советую
     
  13. TopicStarter Overlay
    vezunchik

    vezunchik Бывалый

    Сообщения:
    282
    Симпатии:
    12
    Лучших ответов:
    1
    Если перевести через гугл и подправить текст ?
     
  14. olegaby

    olegaby PRO Users

    Сообщения:
    973
    Симпатии:
    163
    Лучших ответов:
    4
    Видно на Ваших сайтах посетитель заходит и уходит, а постоянные знаешь как выносят мозги по поводу текстов? Даже и тексты вроде нормальные, а увидят в описании кое-какие неточности, то сразу писать комменты.
     
  15. iftwstreet

    iftwstreet Зелёный

    Сообщения:
    21
    Симпатии:
    4
    Лучших ответов:
    0
    Зачем ты у них спрашиваешь? Если ты не понял мой сарказм, во втором посте, отвечу еще загадочнее:

    Всегда выбирайте самый трудный путь — на нем вы не встретите конкурентов. (Шарль де Голль)

    Просто бери и делай перевод ебучего копипаста
     
    • Нравится Нравится x 1
  16. Avenger

    Avenger Бывалый

    Сообщения:
    562
    Симпатии:
    89
    Лучших ответов:
    2
    Чтобы ты не отчаивался. moviego.cc Вот бурж сайт создан русским на копипасте с шаблоном кинолибрери. Трафик около 12 -15 к. Он кстати его продал за 3мл. руб. Самое дорогое это KVM. Так как фильмы и сериалы на английском бесплатно не нашел.
     
  17. Karabas Barabas

    Karabas Barabas Команда форума VIP Кинотрафик v2

    Сообщения:
    8.150
    Симпатии:
    3.713
    Лучших ответов:
    1
    Ты английским владеешь? Если нет, нехуй там переводить, а то будет, типа Мать рама мыл :D
     
    • Нравится Нравится x 1
  18. Karabas Barabas

    Karabas Barabas Команда форума VIP Кинотрафик v2

    Сообщения:
    8.150
    Симпатии:
    3.713
    Лучших ответов:
    1
    Это параша бесплатная, не имеющая фильмов на борту))
     
  19. sergo

    sergo Бывалый

    Сообщения:
    338
    Симпатии:
    65
    Лучших ответов:
    0
    Траф с гугла ? фильмы с выдачи по жалобе dcma изи :D = нету трафа
     
  20. Ambreq

    Ambreq Зелёный

    Сообщения:
    4
    Симпатии:
    0
    Лучших ответов:
    0
    Могу помочь с переводом текстов (английско-русский,русско-английский )
    Уровень знания английского ( Upper-Intermediate)
    Есть опыт
    : перевода видео, статейный перевод,технический перевод .
    Оплата: cтоимость оговариваем индивидуально ,цена зависит от сложности перевода
    P.S. Так же могу перевести несколько текстов за отзыв!!!!!!!!