Вот в этом то и вся суть, быстрее всех перевести, быстрее всех залить на кинозал или рутор, а там уже толпа сделает свое дело, и охват аудитории больше 1ккк
Вот более конкретно уже. Получается что казино платит Колду за вставку своей рекламы в серию с его озвучкой допустим 100 баксов...и всё. Никто потом не отслеживает и не считает сколько людей посмотрело это видео. И если у казино есть требование - выпустить серию в сеть к 11 утра по мск например - то тему можно закрыть. А если такого требования нет - то серию можно и придержать. Тем самым заработать на трафе сайта Колдфильм. Между прочим Колды не льют сами свои серии на крупные торренты. Например на рутор их сегодня нет. Саншайн есть..а их нет. КОЛДФИЛЬМ....АУ....ПРОЯСНИ СИТУЭЙШЕН.
Казино, 100 баксов? Вы смеетесь? =) За такую рекламу далеко не 100 баксов платят, а как бы не несколько тысяч долларов еще, я уверен в этом) А за такие деньги, разумеется есть какие-либо требования, вот какие именно - это уже секрет, да
Не за озвучку, а за рекламу в озвучке. Это два разных понятия, нацеленные на абсолютно разные действия В казино крутятся такие бабки, что рекламить их за 100 баксов - как минимум, смешно)
что за хуйню ты несешь? Ты в своем уме? Какие 1000$ за серию? Все релиз группы работают с реклами по схеме: Ты финансируешь по сути озвучку серии (И говоришь им какую рекламу и куда вставить) Поверь, я знаю о чем говорю))
Примерно так, но 70$ - это просто угар) Только перевод текста от студента 3го курса ПТУ будет стоить в раз 10-20 больше. За озвучку и монтаж молчу, а за рекламу так уж тем более. За тоже Табу Колдфильму, думаю (не уверен, конечно) и поболее 1000 отваливают.
Вот объясни, если ты не владеешь инфой, нах писать всякую хню? В основном все РГ (любительские многоголоски., двухголоски и одноголоски) покупают субтитры, редко у кого есть в штате переводчики например LostFilm / Baibako
Полную чушь вы пишите.. Кто первым встал того и тапки. Насчет того, если бы не было оперативного перевода, то конечно обходят в поисках новой серии в переводе заходили бы за день на больше сайтов, но толку от такого трафика, вроде много приходят, а дохода копейки.
Еще раз говорю - полная чушь, чтобы они там где рубили и сколько рубили, я в этой фигне варюсь очень долго... скоро на пиратскую пенсию пойду. И да, я спонсировал озвучку колдфилма на дневниках вампиров, сверхъествественном и т.д. И еще на нескольких студиях. Итог - выхлопа 0.5 десятых.
ну если так только, тока это не надолго... хотя нас скоро всех прикроют, и будем пилить сайты под смс - как говорил зеро вернется то золотой время (как-то так сказал)
Ну бабки уже не те, что раньше... Пару лет назад 2500 стоило озвучить серию, а сейчас под казиношки по тысяче отдают. Байбаки вроде по пятерке держат до сих пор. А вот курс то уже не тот, что тогда)
Не раз финансировал озвучку! захмарние у Вас цены Потолок на топ сериал до 20к за серию рублей! Разний шлак даже по 4000 могут забирать!
Сколько же "оригиналов" здесь собралось. -( Один финансировал не раз....Другой пират-пенсионер знающий всё на свете. ................. Любители (Колдфильм...Саншайн и т.д.) ничего не переводят! Они читают субтитры которые берут на сайтах коллективных переводов. Самый известный - нотабеноид. Из новых - котранслейт Там энтузиасты (раньше бесплатно, сейчас может за копейки) собирают видео с субтитрами к топовому сериалу через 1 час после выхода оригинала. Принцип такой - один одну фразу переводит...другой вторую..третий третью....и все это делается большим коллективом и одновременно. Поэтому переводы выходят такими корявыми. Знатоки блин -( Читать Вас смешно.