Скрыть объявление
ВАШИ ПРАВА ОГРАНИЧЕНЫ!

Зарегистрируйтесь на форуме, чтобы стать полноценным участником сообщества!

Озвучка в продвижении

Тема в разделе "Свободное общение", создана пользователем MaHarder, 4 апр 2016.

04.04.16 в 15:18
04.04.16 в 19:05
15
1.468
0
  1. TopicStarter Overlay
    MaHarder

    MaHarder Местный

    Регистрация:
    9 июн 2015
    Сообщения:
    1.054
    Лучших ответов:
    0
    Рейтинги:
    +333 / 0 / -0
    интересует, если найти людей, которые будут озвучивать для сайта - это сильно повлияет на выдачу?
    ваши мнения?
     
  2. PunPun

    VIP Кинотрафик v2

    Регистрация:
    11 июн 2015
    Сообщения:
    7.292
    Лучших ответов:
    31
    Рейтинги:
    +3.892 / 96 / -0
    ну как это на выдачу то повлияет то ? У самого есть дабер который озвучивать будет, все зависит от того на сколько он известен и сколько его смотрят озвучку. От этого может прибавится траф с озвучки, там реклама сайта и т.п
     
  3. TopicStarter Overlay
    MaHarder

    MaHarder Местный

    Регистрация:
    9 июн 2015
    Сообщения:
    1.054
    Лучших ответов:
    0
    Рейтинги:
    +333 / 0 / -0
    да я сам со стажем в этом деле (сабы, озвучка, дубляж), есть люди (чел 4-5), которые готовы рвануть в бой, вот и интересует
     
  4. PunPun

    VIP Кинотрафик v2

    Регистрация:
    11 июн 2015
    Сообщения:
    7.292
    Лучших ответов:
    31
    Рейтинги:
    +3.892 / 96 / -0
    ну своя озвучка, быстрее чем у других это лучше конечно
     
  5. ZerocooL

    Команда форума Администратор VIP Кинотрафик v2

    Регистрация:
    29 янв 2015
    Сообщения:
    8.679
    Лучших ответов:
    9
    Мануалы:
    31
    Рейтинги:
    +5.089 / 210 / -1
    @MaHarder, если будете одними из первых кто будет озвучивать фильмысериалы популярные трафа будет море ПФ на сайте будут бомба ибо вас будут искать ради новых сериалов и фильмов
     
    • Нравится Нравится x 2
  6. TopicStarter Overlay
    MaHarder

    MaHarder Местный

    Регистрация:
    9 июн 2015
    Сообщения:
    1.054
    Лучших ответов:
    0
    Рейтинги:
    +333 / 0 / -0
    @ZerocooL, значит, собрать команду стоит )))

    такой вопрос - где сейчас переводят на русский? раньше нотабенойд был, сейчас хз... по опыту скажу, что 20 минутная серия занимала у меня около 40 минут +/- 10 минут на перевод, корректуру, оформление... так мне переводить влом, лучше подкорректирую
     
  7. ZerocooL

    Команда форума Администратор VIP Кинотрафик v2

    Регистрация:
    29 янв 2015
    Сообщения:
    8.679
    Лучших ответов:
    9
    Мануалы:
    31
    Рейтинги:
    +5.089 / 210 / -1
    @MaHarder, релиз группы рулят. постинг на рутркер и иже с ним решает. оттуда потом по ФО и балансерам разлетается
     
  8. TopicStarter Overlay
    MaHarder

    MaHarder Местный

    Регистрация:
    9 июн 2015
    Сообщения:
    1.054
    Лучших ответов:
    0
    Рейтинги:
    +333 / 0 / -0
    а стоит ли встраивать РГ в сайт кино? или лучше на поддомене создать страницу?
     
  9. DenisKmin

    DenisKmin Посетитель

    Регистрация:
    3 фев 2016
    Сообщения:
    58
    Лучших ответов:
    0
    Рейтинги:
    +12 / 0 / -0
    Если сайт только со своими переводами, то думаю да. Если помимо этого будет куча чужих релизов, то те же рутрекеры и рутор могут забанить таких релизеров.
     
  10. DenisKmin

    DenisKmin Посетитель

    Регистрация:
    3 фев 2016
    Сообщения:
    58
    Лучших ответов:
    0
    Рейтинги:
    +12 / 0 / -0
    И да кстати трекеры позволяют иногда оставлять ссылки на свои сайты релизерам, что даст ссылочную массу тематическую.
     
  11. TopicStarter Overlay
    MaHarder

    MaHarder Местный

    Регистрация:
    9 июн 2015
    Сообщения:
    1.054
    Лучших ответов:
    0
    Рейтинги:
    +333 / 0 / -0
    С срутрекером знаком, бился и правила знаю

    Был сайт по такой тематике, но в аниме люди любят дословщину, нежели смысловой перевод
     
  12. PunPun

    VIP Кинотрафик v2

    Регистрация:
    11 июн 2015
    Сообщения:
    7.292
    Лучших ответов:
    31
    Рейтинги:
    +3.892 / 96 / -0
    Они любят анкорда, хера который коверкает любое аниме и его перевод херня полная. Жирный ублюдок. Не все любят дословщину, ну это про школьников.
     
  13. TopicStarter Overlay
    MaHarder

    MaHarder Местный

    Регистрация:
    9 июн 2015
    Сообщения:
    1.054
    Лучших ответов:
    0
    Рейтинги:
    +333 / 0 / -0
    Наш перевод любили дабберы, потому что он был сделан грамотно, но среди переводчиков мы считаемся неумехами, которые не в силе поюзать гугл транслэйт. А то, что, фраза не имеет смысла - им пофиг
     
  14. TopicStarter Overlay
    MaHarder

    MaHarder Местный

    Регистрация:
    9 июн 2015
    Сообщения:
    1.054
    Лучших ответов:
    0
    Рейтинги:
    +333 / 0 / -0
    Он сериалы более менее озвучивает, а аниме, как я понял, для заработка с рекламы в видео.
    Однако, он нарушает несколько прав РФ. Берёт некомерческий перевод и за деньги озвучивает. Ну да, мы же пираты
     
  15. PunPun

    VIP Кинотрафик v2

    Регистрация:
    11 июн 2015
    Сообщения:
    7.292
    Лучших ответов:
    31
    Рейтинги:
    +3.892 / 96 / -0
    Сам состою в студии озвучки, перевод там проф, переводят с яп на русс или если сабы есть на англ то я на русс перевожу. После меня редактирует главный переводчик, все делается буквально за 1 час, очень быстро. Но сама озвучка долго - потому что она качественна. Перевод у нас чистый и идет по смыслу. Не теряет и не меняем его. Так и нужно, другой перевод не уважаю.
     
    • Нравится Нравится x 1
  16. PunPun

    VIP Кинотрафик v2

    Регистрация:
    11 июн 2015
    Сообщения:
    7.292
    Лучших ответов:
    31
    Рейтинги:
    +3.892 / 96 / -0
    Любой дабер при сайте берет деньги за озвучку. Я сам нанимаю дабера, плачу за каждую серию озвучки. На всех крупных сайтах аниме так. Ну или платить за рекламу в их озвучке. Держать кстати при сайте выгоднее по деньгах, чем брать рекламу.
     
Яндекс.Метрика